
Domande Balsamiche Balsamic
Questions
|
 |
|
Che
cos'è l'aceto balsamico di Modena?
L'aceto
balsamico di Modena è qualcosa che arriva dal passato. Significa
andare indietro nel tempo, alla ricerca di consuetudini e metodi di produzione
tramandati di generazione in generazione.
What
is balsamic vinegar of Modena?
The
balsamic vinegar of Modena is something that comes from the past. It means
going back through the time, looking for habits and methods of production
that have been handed down generation by generation.
|
 |
|
Come
viene fatto l'aceto balsamico?
É
fatto con ingredienti naturali, che Manicardi produce direttamente con
le uve dei propri vigneti: mosto di trebbiano e aceto di vino. Il mosto
viene bollito e concentrato per 24 ore a fuoco diretto, e l'aceto di vino
viene aggiunto per far iniziare la fermentazione acetica: questi ingredienti
sono messi a maturare in piccole botti fatte con legni diversi, come rovere,
ginepro, gelso, castagno, ciliegio.
How
does balsamic vinegar get made?
It
is made with natural ingredients, that Manicardi produces directly with
the grapes of his own vineyards: trebbiano must and wine vinegar. The
must is boiled and concentrated on a direct fire for 24 hours, and the
wine vinegar is added to start the acetic fermentation. These ingredients
are put to ripen in small casks made of different woods, as oak, juniper,
mulberry, chestnut, cherry.
|
 |
|
Come
si può usare l'aceto balsamico?
Può
essere usato per insaporire le insalate e tutti i tipi di verdura, sulle
scaglie di parmigiano o sulle frittate. Manicardi lo consiglia per arricchire
le bistecche ai ferri o il bollito, ma l'aceto balsamico lungamente invecchiato
potrebbe essere una piacevole sorpresa sul gelato di crema o sulle fragole.
How
does balsamic vinegar can be used?
It
can be used to flavour salads and every kind of vegetables, on the parmesan
flakes or on the omelettes. Manicardi suggests it to enrich grilled steaks
or boiled meat, and the long aged balsamic vinegar could be a nice surprise
on the ice cream or on the strawberries.
|
 |
L'Azienda
Agricola Manicardi è associata al "Consorzio Aceto Balsamico
di Modena", quale è lo scopo del Consorzio?
Il
"Consorzio Aceto Balsamico di Modena" ha lo scopo di riunire i
piu’ importanti e antichi produttori di aceto balsamico a Modena, ma ha
anche l'obiettivo di proteggere il nome e la produzione dell'aceto balsamico
di Modena in tutto il mondo. Fornisce ai consumatori la garanzia che i prodotti
venduti dai suoi associati sono di alta qualità e originali. Sfortunatamente,
il Consorzio deve lottare contro realtà che producono qualcosa che
sembra aceto balsamico ma che non lo è. Comunque, essere associati
al Consorzio non è obbligatorio ma è una libera iniziativa.
Manicardi
is associated to the "Consorzio Aceto Balsamico di Modena",
what is the purpose of the Consorzio?
The
"Consorzio Aceto Balsamico di Modena" has the purpose to meet
the most important and ancient producers of balsamico in Modena, but it
has also the purpose to protect the name and the production of the balsamic
vinegar of Modena all over the world. It gives to the consumers the guarantee
that the products sold from his associates are high quality and original
balsamic vinegars of Modena. Unfortunately, the Consorzio has to fight
against people producing something that looks like balsamic vinegar but
it isn't. Anyway, being associated to the Consorzio is not compulsory,
it's a free decision.
|
 |
|
Perchè
l'aceto balsamico è prodotto a Modena?
L'aceto
balsamico è nato a Modena piú di 500 anni fa. Possiamo trovare
testi del XVI secolo che parlano dell'aceto balsamico di Modena e del
suo metodo di produzione. Inoltre, le colline intorno a Modena, come Castelvetro,
sono il posto migliore per invecchiare l'aceto balsamico, considerato
il clima molto simile a quello mediterraneo decisamente migliore del clima
della pianura.
Why
balsamic vinegar is made in Modena?
Because
the balsamic vinegar was born in Modena, more that 500 years ago. We can
find books, of the 16th century, talking about balsamic vinegar of Modena,
and his production process. Moreover, the hills around modena, like Castelvetro,
are the best place to age the balsamic vinegar, since the climate is very
similar to the mediterranean one, much better than the valley's climate.
|
 |
|
Qual'è
la sua storia?
Nel
1630, Francesco IV duca di Modena non si metteva mai in viaggio senza
alcune bottiglie di aceto balsamico di Modena nella sua carrozza. Questo
è solo un esempio della popolarità dell'aceto balsamico:
ricchi e poveri avevano la loro acetaia personale che veniva data in dote
dalla madre alla figlia durante le nozze, come se fosse un gioiello. L'aceto
balsamico era usato come condimento per verdure, formaggi, carni ma anche
come medicina per il mal di gola e poche gocce in un bicchiere di acqua
come bevanda rinfrescante.
What's
its history?
In
1630, Francesco IV duke of Modena never started a journey without some
bottles of balsamic vinegar of Modena on his carriage. This is only an
example of the popularity of the balsamic vinegar of Modena: rich and
poor had thier own private "acetaia" and it was handed over
from the mother to the daughter during her wedding, as the jewels. It
was used as condiment for vegetables, cheese and meat, but also as a medicine
for the sore throat and few drops into a glass of water as a refreshing
drink.
|
 |